Em um palco escuro de chão preto, um homem branco de cabelos loiros e barba e bigodes ralos e pretos. Ele usa regata e shorts pretos. Com os olhos espremidos, a cabeça levemente para trás, ele esboça uma expressão de sofrimento com a boca fechada. Está com as mãos espalmadas junto ao peito e com um joelho no chão e o outro flexionado.
#PraTodosVerem: Em um palco escuro de chão preto, um homem branco de cabelos loiros e barba e bigodes ralos e pretos. Ele usa regata e shorts pretos. Com os olhos espremidos, a cabeça levemente para trás, ele esboça uma expressão de sofrimento com a boca fechada. Está com as mãos espalmadas junto ao peito e com um joelho no chão e o outro flexionado. Foto: Divulgação

Após estrear em 2023 no Teatro Novelas Curitibanas, em Curitiba, e ser apresentado na Mostra Surda de Teatro do Festival de Curitiba neste ano, o espetáculo “Ilíada em Libras – Canto I” inicia uma nova etapa, levando o teatro em Língua Brasileira de Sinais (Libras) para o interior do Paraná. Em maio e junho de 2025, a montagem será apresentada em Ivaiporã (03 e 04 de maio), Jacarezinho (17 e 18 de maio), Londrina (31 de maio – sessões duplas), Apucarana (01 de junho – sessões duplas) e Jandaia do Sul (07 e 08 de junho).

A entrada é gratuita e os ingressos deverão ser retirados na bilheteria uma hora antes. Haverá bate-papo após as sessões dos sábados em Ivaiporã, Jacarezinho e Jandaia do Sul. Em Londrina e Apucarana, o bate-papo será após as sessões das 20h. As apresentações contam com recursos de ibilidade ampliada, como guias surdos-cegos em todas as sessões, para interpretação em Libras tátil.

Com produção da Fluindo Libras e da Cia Ilíadahomero de Teatro, a peça tem direção de Octavio Camargo e Rafaela Hoebel, e propõe um mergulho visual na narrativa da Ilíada, obra atribuída a Homero e considerada um dos marcos da cultura ocidental, adaptada à Língua Brasileira de Sinais (Libras). O ator Jonatas Medeiros interpreta em Libras a epopeia de Homero, dando vida a personagens como Zeus, Hera, Afrodite, Poseidon, Apolo, Atena, entre outros. A encenação conta ainda com a cenografia de Fernando Marés e iluminação concebida por Beto Bruel, operada nesta circulação por Fernando Dourado.

*Afirmação estética da cultura surda*

Para Rafaela Hoebel, diretora surda do espetáculo, o trabalho vai além da tradução e representa uma afirmação estética da cultura surda. “A Ilíada é uma obra de grande complexidade e profundidade, independentemente de ser ada por pessoas surdas ou ouvintes. Como uma das bases da literatura ocidental, ela marca o início da escrita alfabética e impacta diretamente as línguas orais, como o português. No entanto, sua história ainda é pouco difundida — especialmente entre o público surdo. Ao dirigir a peça, nosso propósito foi transformar essa narrativa clássica em uma experiência ível e sensível através da língua de sinais. Mais do que uma tradução, trata-se de um ato de protagonismo e valorização da cultura surda. A peça convida o público a reconhecer a força estética da Libras e a celebrar a diversidade das formas de narrar, sentir e viver a arte.”

Octavio Camargo, que atua há mais de uma década na pesquisa teatral em diálogo com a comunidade surda, destaca o momento atual do movimento cultural surdo no Paraná. “O movimento cultural surdo em Curitiba vem ganhando destaque no teatro nos últimos 10 anos, culminando em 2024 e 2025 com a Mostra Surda no Festival de Curitiba. Em 2025, sete grupos de diversos estados brasileiros apresentaram seus trabalhos no Sesc da Esquina, sempre com sessões lotadas, demonstrando o alto interesse da comunidade surda em participar de eventos culturais e espetáculos produzidos em Libras. Agora, teremos a oportunidade de levar o Canto 1 da Ilíada para cinco cidades do Centro-Oeste e Norte paranaense, ampliando o o à arte em Libras no interior do estado. É um trabalho experimental que amplia as possibilidades expressivas da Libras, criando sinais específicos para heróis e lugares da mitologia grega, tornando este repertório ível à comunidade surda. Nosso objetivo futuro é ainda mais ambicioso: realizar um ‘Homero em Libras’ com o texto integral, interpretado por artistas surdos.”

O ator Jonatas Medeiros relata que trazer a obra clássica para a Língua Brasileira de Sinais tem gerado outras iniciativas e desdobramentos. “Outro braço do projeto é a construção de corpos linguístico e poético com surdos poetas de várias regiões do Brasil, que, em uma rede de diálogos e construção de repertório, produzem poemas baseados em deuses e heróis, como se fossem nereidas a inspirar a empreitada tradutória performática desse trabalho. Essa construção ocorre por meio de oficinas sobre mitologia grega em Libras e trocas online. Além da circulação da Ilíada, estamos na fase de proto-tradução dos demais cantos, iniciando pelas sinopses dos cantos da Ilíada e Odisseia com poetas e artistas surdos.”

“Ilíada em Libras” é resultado de mais de uma década de pesquisa do núcleo Sala 603, em parceria com a Cia Iliadahomero e a produtora cultural surda Fluindo Libras, responsáveis pela produção do espetáculo. Esta temporada conta com apoios da Prefeitura de Ivaiporã, ASC – Associação dos Surdos de Curitiba, ASSJP – Associação dos Surdos de São José dos Pinhais e AML Cultural. Os espetáculos de circulação são viabilizados pelo Edital de Circulação 010/2023 da Secretaria de Estado da Cultura do Paraná, com recursos da Lei Paulo Gustavo, do Ministério da Cultura/Governo Federal.

Serviço:
Espetáculo “Ilíada em Libras – Canto I”

Ivaiporã (PR)
Datas: 03 e 04 de maio Horário: 19h
Local: Centro Cultural Olivia Hauptmann Endereço: Avenida Souza Naves, 2775 Bate-papo após a sessão de 04/05

Jacarezinho (PR)
Datas: 17 e 18 de maio Horário: 19h
Local: CAT – Conjunto Amadores de Teatro Endereço: Av. Getúlio Vargas, 968 – Centro Bate-papo após a sessão de 18/05

Londrina (PR)
Data: 31 de maio Horários: 17h e 20h
Local: Teatro AML Cultural
Endereço: R. Maestro Egídio Camargo do Amaral, 130 – Centro Bate-papo após a sessão das 20h

Apucarana (PR)
Data: 01 de junho Horários: 17h e 20h
Local: Cine Teatro Fênix
Endereço: Av. Curitiba, 1215 – Térreo – Centro Bate-papo após a sessão das 20h

Jandaia do Sul (PR)
Datas: 07 e 08 de junho Horário: 19h
Local: Auditório Municipal Professor Lourenço Ildefonso da Silva
Endereço: Praça do Café, 514-640
Bate-papo após a sessão de 08/06
Classificação: 12 anos
Duração: 60 minutos
Entrada gratuita (retirada dos ingressos uma hora antes na bilheteria do teatro)

FICHA TÉCNICA
Direção: Octávio Camargo e Rafaela Hoebel
Ator: Jonatas Medeiros
Voz: Fernando Marés Iluminação: Fernando Dourado
Arte gráfica: Gilson Camargo
Divulgação: Zuca Alvino
Making of e foto: Gilson Camargo, Vanessa Veríssimo e Zuca Alvino
Intérprete de Libras: Viviana Rocha e Felipe Patrício
Guia-intérprete: Thiago Almeida Produção: Felipe Patrício
Assistente de produção: Gustavo Moura e Viviana Rocha
Assessoria de Imprensa: Lide Multimídia
Produção local: Alana Komatsu, Giovana Guidelli, Renan Bonito, Rute Alvino
Produção local surda e agito cultural: Dienifer Paixão, Paula Renata do Amaral Mendes, Rafael Reis
Agradecimentos: Ângelo Vanhoni, Chris Gomes, Evelin Ditikun, Lucineia Rodrigues, João Feio, Valdiceia Lopes Rodrigues, Sated/PR,,
Produção Fluindo Libras e Cia Ilíadahomero de Teatro
Apoios: Prefeitura de Ivaiporã, ASC – Associação dos Surdos de Curitiba, ASSJP – Associação dos Surdos de São José dos Pinhais e AML Cultural

PROJETO APROVADO PELA SECRETARIA DE ESTADO DA CULTURA – GOVERNO DO PARANÁ, COM RECURSOS DA LEI PAULO GUSTAVO, MINISTÉRIO DA CULTURA – GOVERNO FEDERAL